Arquivos de etiquetas: brasil

O mestre do futebol virtual: Allejo

26 mai Alejo2


Eu curti esse vídeo aqui… Quem não se lembra de Allejo, o camisa 7 do game International Superstar Soccer do Super Nintendo. Ele surgiu na época em que a Konami não tinha direito para usar os nomes dos jogadores de forma oficial. Mesmo assim eles precisavam colocar o nome nos craques da bola e Allejo tornou-se o jogador preferido dos brasileiros.

Os brasileiros jogaram tanto International Super Star Soccer que ficou fácil fazer gols com Allejo que era tão a habilidoso quanto Messi e provavelmente tinha os genes de Pelé e Garrincha.

O Allejo bem que poderia existir de verdade! Afinal a seleção brasileira anda muito triste, não acham?

Pôster e trailer em português do último filme de Harry Potter!

8 abr
Clique para ampliar

Clique para ampliar

A Warner Bros. liberou hoje a imagem do pôster e o novo trailer em português de Harry Potter e as Relíquias da Morte – Parte 2, último filme do bruxo.

O vídeo, com 1:35 de duração e que prepara os fãs para o final da saga traz cenas inéditas, além de comentários dos principais atores, do diretor e do produtor do filme. (mais…)

Nintendo contrata nova Vice Presidente

2 mar

A Nintendo of America anunciou a contratação de uma nova vice presidente de assuntos corporativos. Cynthia Gordon é expert em relações públicas e tem mais de 20 anos de experiência trabalhando com produtos de consumo. Ela se unirá a companhia no dia 14 de março segundo release revelado pela Nintendo hoje. A nova executiva deixou seu cargo de vice presidente na 360 Public Relations em Boston para unir-se a companhia no escritório de Redwood City, local onde fica a gerência da Nintendo que comanda a América Latina e América do Sul. (mais…)

Comentários sobre lançamento do Nintendo 3DS no Japão

28 fev

 

O vídeo cima foi produzido pela Bloomberg no lançamento do Nintendo 3DS no Japão. O aparelho chegou do outro lado do planeta no dia 24 de fevereiro e na América do norte chegará no dia 27 de março custando 249,99 dólares. Esta data é também a do lançamento nacional, mas tudo dependerá liberação do carregamento de aparelhos vindos do Panamá. As apostas que tenho ouvido por aí é de que o aparelho não deve custar menos de R$1200.

O vídeo da Bloomberg critica a chegada do 3DS dizendo que há muito mais hype do que o novo aparelho merece de verdade por conta dos títulos que saíram junto. São realmente poucos os bons títulos que merecem fazer parte da sua coleção inicial. Na minha lista pessoal só incluiria Super Street Fighter IV e Pilotwings da lista inicial.

Na lista dos 16 títulos disponíveis no lançamento estão:

(mais…)

Killzone 3 – trailer em português do Brasil

8 fev

Esse é o primeiro trailer do terceiro título da série Killzone, game de tiro do Playstation 3. Interessados no mercado brasileiro a Sony lançará este game dublado e legendado em português do Brasil.
A tradução e produção em português que está sendo realizada junto com Infamous 2 na Europa.

Aparentemente, o Brasil não é um mercado promissor para dublagem de jogos de videogame tendo em vista os altos valores cobrados pelos estúdios, o que está fazendo com que as empresas coloquem a realização desse projeto nas mãos de empresas de tradução e localização em outros países, mas usando mão-de-obra brasileira.

Para os fãs essa é uma ótima notícia. Antigamente, o brasileiro para entender 100% do que estava sendo dito em um game precisava aprender inglês, japonês ou espanhol. Ver que as companhias começaram a traduzir os jogos nos diz muita coisa sobre o futuro dos games no Brasil, não acham?

This is the first trailer for the third Killzone tittle, first person shooter for Playstation 3. Interested in the Brazilian market, Sony will launch this game dubbed and subtitled in brazilian portuguese.
The translation and production in Portuguese is being held along with Infamous 2 in Europe.

Apparently, Brazil is not a promising market for dubbing video game because of the high prices charged by the studios, which is causing companies to do projects like this in the hands of localization companies in other countries, but still using brazilian actors.
For fans this is great news. Previously, for a Brazilian understand 100% of what was being said in a game, he needed to learn English, Japanese or Spanish. Since companies began to translate the game in portuguese can tell us something  about the future of game market in Brazil, isn’t it?


Seguir

Obtenha todo post novo entregue na sua caixa de entrada.

Join 1.046 other followers