Depois de um ano da tragédia, o Japão reza por aqueles que pereceram



No dia 11 de março, o Japão parou por alguns minutos para rezar por aqueles que pereceram durante o terremoto seguido de Tsunami que assolou a região nordeste do país há um ano. Aproximadamente as 14h46 as sirenes de emergência tocaram nas regiões afetadas. Os japoneses que moram nestes locais rezaram silenciosamente.

Um ano se passou e a recuperação do país continua. O que me chamou mais atenção nesta semana em que os japoneses falaram sobre o que aconteceu foi uma série de fotos do jornal Sankei que mostram os locais destruídos em diferentes períodos de tempo. As fotos são de vários locais e é possível ve-las em 360 graus. A série de fotos chamada de Panorama pode ser acessada aqui.

Acho que não preciso escrever mais uma vez sobre o ocorrido já que meu blog está cheio de textos sobre isso. O que eu queria dizer, no entanto, é que desejo do fundo do coração que as pessoas que passaram por esta fase tão difícil, que perderam tudo, nunca percam as esperanças. E acho que quando digo isso, eu não estou desejando sozinho. Brasileiros são otimistas por natureza, e nos momentos mais difíceis, se esforçam muito para superarem os desafios. Esse é o meu desejo sincero.

Uma das bandas japonesas que mais gosto chama-se Monkey Majik. A banda é formada por dois irmãos canadenses (Maynard e Blaise Plant) que vivem em Sendai.

Depois da destruição causada pelo terremoto e tsunami, os dois se uniram para ajudar o povo da cidade a recolher os destroços e ajudar as pessoas. Eu acompanhei uma parte da saga dos dois pelo twitter, já que eles sempre postavam imagens do que faziam. Em uma das mensagens o Blaise disse: “Sendai, eu jamais vou te abandonar”. Acho que essa atitude só me fez ter orgulho dos dois.

Este ano eles escreveram uma música baseada no que passaram junto a outros sobreviventes. Ela se chama Headlight e mostra cenas de Sendai.


Headlight (Monkey Majik)

Souka, useru sorry
No luck, tochuu de empty
Ima mo never thought you’d bring me down
No one dare no mane
Sou aizu, koko ni tatte
Kore kara dou naru change my life

Eu vejo…Eu estou desaparecendo, desculpe.
Sem sorte, no meio eu estou vazio.
Mesmo agora, nunca pensei que você ia me trazer para baixo.
Mais vinho, que está brincando?
Tão sábio, de pé aqui.
Aconteça o que acontecer de agora em diante, eu mudo minha vida.

It’s never gonna bring me down
No, never gonna bring me down
Nobotte shizumu hi ga waratteta
(Hey, hey, no)
It’s never gonna bring me down
No, never gonna bring me down
I got up and I changed my life

Isso nunca vai me derrubar.
Não, nunca vai me derrubar.
O sol nascendo e se pondo sorriu naquele
Dia. (hey,hey,não)
Isso nunca vai me derrubar.
Não, nunca vai me derrubar.
Levantei-me e eu mudei minha vida.

Doushite hito wa minna
Kinou ni yorisou no
Kanashimi o shitte inagara
I’ve gotta live on
‘Cause now I’m moving on

Por que todas as pessoas
Se apegam para ontem?
Eu sei que tristeza, mas
Eu tenho que viver,
Porque agora eu estou seguindo em frente.

Sekai wa sasayaite
Yasashisa ni tsutsumareta
Arigatou
Kimi no koe de tachiagaru
And now I’m moving on
Now I don’t know where I need to go
(Uh, you got me on the headlights)
There’s always kindness standing by your side
(Yo, I’m locked from the headlights)
I watch the rain fall
(Ain’t you taken from me)
Just like I knew it would
(You don’t wanna be in this situation)
There’s room to go on
So now I’m living on

Os sussurros mundo,
Nos envolveram suavemente.
Eu sou grato
Por sua voz, eu me ergui.
E agora eu estou seguindo em frente.
Agora eu não sei onde eu preciso ir.
(Os faróis me pegaram)
Há sempre a bondade em pé ao seu lado.
(Eu fui fechado por faróis)
Eu observo a chuva cair como eu sabia que seria.
(Não foi tomado de mim)
Assim como eu sabia que seria
(Você não quer estar nesta situação)
Há espaço para continuar,
Então agora eu estou vivendo.

Last night I woke up in the night
Tatta ichido kiri no
Itsumo toraware spider web
(Hey, hey, no, now)
Hora, sugu soko ni wa street line
Ganjigarame headlight, headlight
Kore kara dou naru change my mind

Na noite passada, acordei no meio da noite.
Corto apenas uma vez
a teia de aranha onde estou sempre preso.
(Hey, hey, não, agora)
Olha, em frente há uma linha reta,
Um farol amarrado, farol.
Aconteça o que acontecer a partir de agora, vou mudar minha mente.

It’s never gonna bring me down
No, never gonna bring me down
Nobotte shizumu hi ga waratteta
(Hey, hey, no)
It’s never gonna bring me down
No, never gonna bring me down
I got up and I changed my life

Isso nunca vai me derrubar.
Não, nunca vai me derrubar.
O sol nascendo e se pondo sorri naquele dia.
(Hey, hey, no)
Isso nunca vai me derrubar.
Não, nunca vai me derrubar.
Levantei-me e mudei minha vida.

Sou shite, hito wa minna
Ashita ni yorisou no
Yorokobi o shitte iru kara
I’ve gotta live on
‘Cause now I’m moving on

E por que todas as pessoas
Confortam-se no amanhã?
Porque eu sei que há alegria,
Eu tenho que viver,
Porque agora eu estou seguindo em frente.

Para ver o restante da letra clique aqui.

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s