|Atualizado| Anna Tsuchiya está grávida de novo!

annatsuchiya

A modelo, roqueira, atriz e apresentadora japonesa, Anna Tsuchiya revelou em seu blog na web que está grávida novamente. No post que ela escreveu está assim:

“Notícia!
Sim, sim – o verão acabou. O Natsu Fes desde ano foi super divertido.

Mas não é isso. Eu tenho uma coisa para contar…

Quando a Ansan (diminutivo de Anna-san) estava cantando, na verdade ela não estava sozinha. Duas pessoas estavam cantando. O quê? O quê?

Na verdade, dentro da barriga da Ansan tem um bebê! (falei!)

O responsável é Yamato, o  estilista! Nós 4 faremos amizade!

Então, este ano ainda há alguns shows para fazer, mas durante as próximas duas apresentações nós vamos agitar o rock com o nosso poderoso vocal duplo.

Só que eu vou estar um pouco mais gorda! (risos)

Porque a força de todos vocês é a nossa força, a Ansan está feliz!

É isso! Contei minha novidade…”

Para ler o post original no blog da Anna é só clicar aqui.

Notas de tradução: Os japoneses costumam falar de si próprios na terceira pessoa, por isso ela escreve tanto: “Ansan fez isso. Ansan fez aquilo…” De fato ela está falando de si mesma. Não existe muito o hábito de usar você ou eu, principalmente quando você pretende passar um ar de intimidade com o leitor como nesta postagem. Bom, parece engraçado mas pra não demonstrar intimidade o falante de japonês não se dirige a outro por anata, omae ou kimi que são as formas de se falar “você”. Sempre usa-se o nome da pessoa em questão. Ao mesmo tempo, a pessoa que escreve sem usar boku, ore ou watashi que são as formas de dizer “eu” acabam passando um ar de intimidade para o leitor. Reparem no texto, mas ela não escreve “eu, eu, eu, eu”, mas usa sim o apelido que os fãs lhe deram respeitosamente. O que demonstra o respeito que ela tem pelos fãs.

O Natsu Fes deve ser algum festival de música que tem por lá.

O pai do bebê chama-se Yamato, o cara que foi estilista da cantora durante 4 anos. Ela revelou em entrevistas que eles já namoravam há 2 anos e que em breve devem anunciar o casamento. Anna se casou pela primeira vez em 2004 com um modelo chamado Joshua Niimura e eles tiveram um filho juntos chamado Sky. Em 2006 eles se separaram. No ano passado Joshua faleceu aos 25 anos de idade com problemas cardíacos.

Atualização: Um jornal japonês revelou que quando ela diz: “Nós 4 fizemos amizade” está se referindo a ela, ao primeiro filho, ao estilista e ao novo bebê que está esperando. E na verdade na tradução ela quer dizer: “Nós 4 faremos amizade” (já corrigi lá em cima!). Acho que muita gente deve ter lido isso e ficado confuso. Confesso que eu também fiquei quando traduzi..rs.. Ah e o pai do bebê é 3 anos mais velho que a Anna.

No Japão existe uma gíria que diz quando a mulher vai se casar novamente que é um pouco indelicada. A palavra é Batsu-Ichi (バツイチ) que significa que a mulher já foi divorciada uma vez. De fato essa palavra significa “errou a primeira jogada” quando o rebatedor perde a primeira jogada.

Compre jogos de videogame, de PC e outros consoles dos EUA, Japão, China e Coréia no Play-Asia.com. Pagando todos os impostos ainda sai mais barato que comprar no Brasil.

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s